当前位置:首页 > 诗词歌赋 > 唐朝诗人作品选 > 详细内容
张九龄
发布时间:2024/11/17  阅读次数:0  字体大小: 【】 【】【

  张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。
  张九龄的诗全集代表作品:
  《咏燕》作者为唐朝文学家张九龄。其古诗全文如下:
  海燕何微眇,乘春亦暂来。
  岂知泥滓贱,只见玉堂开。
  绣户时双入,华轩日几回。
  无心与物竞,鹰隼莫相猜。

  《望月怀远》作者为唐朝文学家张九龄。其古诗全文如下:
  海上生明月,天涯共此时。
  情人怨遥夜,竟夕起相思。
  灭烛怜光满,披衣觉露滋。
  不堪盈手赠,还寝梦佳期。
  【翻译】
  茫茫的海上升起一轮明月,此时你我都在天涯共相望。有情之人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。

  《感遇》作者为唐朝文学家张九龄。其古诗全文如下:
  兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。
  欣欣此生意,自尔为佳节。
  谁知林栖者,闻风坐相悦。
  草木有本心,何求美人折。
  【翻译】
  兰草到了春天长得分外繁盛,桂花到了秋天开得十分皎洁。这一派欣欣向荣的蓬勃生机,自然成为美好的季节。谁知道那居住在山林中的隐士,闻到了芬芳更加喜悦。草木自有本性,何求美人赏识采折呢。

  《归燕诗》作者为唐朝文学家张九龄。其古诗全文如下:
  海燕虽微眇,乘春亦暂来。
  岂知泥滓贱,只见玉堂开。
  绣户时双入,华堂日几回。
  无心与物竞,鹰隼莫相猜。
  【翻译】
  海燕是细微渺小的,趁着春天也只是暂时回到北方。以燕子不知泥滓之贱,只见玉堂开着,便一日数次出入华堂绣户,衔泥作窠。海燕无心与其他动物争权夺利,鹰隼不必猜忌、中伤。

  《感遇》作者为唐朝文学家张九龄。其古诗全文如下:
  江南有丹桔,经冬犹绿林。
  岂伊地气暖,自有岁寒心。
  可以荐佳客,奈何阻重深。
  徒言树桃李,此木岂无阴。
  运命唯所遇,循环不可寻?

  《答陆澧》作者为唐朝文学家张九龄。其古诗全文如下:
  松叶堪为酒,春来酿几多。
  不辞山路远,踏雪也相过。
  【翻译】
  清香的松树叶可以用来酿造甘甜的美酒,春天已经来临,不知这种美酒你到底酿造了多少呢?虽然山路崎岖遥远,但我不会推辞你的盛情邀请;纵使大雪厚积wwW.slkj.org,也要踏雪前往拜访,何况现在已经是春天,冰雪已经消融。

  《感遇·其一》作者为唐朝文学家张九龄 。其古诗全文如下:
  孤鸿海上来,池潢不敢顾。
  侧见双翠鸟,巢在三珠树。
  矫矫珍木颠,得无金丸惧。
  美服患人指,高明逼神恶。
  今我游冥冥,弋者何所慕。
  【翻译】
  这首诗讲述了一个寓言故事:一只来自大海上的鸿雁,独自飞临一座城池边。城中高高的神树之上,两只翠鸟正得意洋洋地站在那儿。鸿雁预料他们终将自取祸患,于是自己展翅高飞,离开了这险恶之地。

  《照镜见白发》作者为唐朝文学家张九龄。其古诗全文如下:
  宿昔青云志,蹉跎白发年。
  谁知明镜里,形影自相怜。
  【翻译】
  从前怀有远大志向,光阴白白地度过已经到了须发皆白的年龄。谁知明亮的镜子里,只有我的形体和影子在自相怜悯。

  《送韦城李少府》作者为唐朝文学家张九龄。其古诗词全文如下:
  送客南昌尉,离亭西候春。
  野花看欲尽,林鸟听犹新。
  别酒青门路,归轩白马津。
  相知无远近,万里尚为邻。

  《湖口望庐山瀑布水》作者为唐朝文学家张九龄。其古诗词全文如下:
  万丈红泉落,迢迢半紫氛。
  奔流下杂树,洒落出重云。
  日照虹霓似,天清风雨闻。
  灵山多秀色,空水共氤氲。
  【翻译】
  万丈瀑布飞流直下,好像从天上落下,四周呈现半红半紫的雾气。它穿过杂树而直下,它穿过重重云雾。阳光照射上去像一条彩色的虹霓,在这晴朗有天气里,又好像听到风雨的声响。这庐山就如同仙山一样,多么壮美呵,烟云与水气融成一片。

  《浈阳峡》作者为唐朝文学家张九龄。其古诗词全文如下:
  行舟傍越岑,窈窕越溪深。
  水暗先秋冷,山晴当昼阴。
  重林间五色,对壁耸千寻。
  惜此生遐远,谁知造化心。

  《耒阳溪夜行》作者为唐朝文学家张九龄。其古诗词全文如下:
  乘夕桌归舟,缘源路转幽。
  月明看岭树,风静听溪流。
  岚气船间入,霜华衣上浮。
  猿声虽此夜,不是别家愁。

  《赋得自君之出矣》作者为唐朝文学家张九龄。其全文如下:
  自君之出矣,不复理残机。
  思君如满月,夜夜减清辉。
  【翻译】
  丈夫离家远行而未归,妻子长时间没有上机织布了,织机变得残破无比,却没有人修理;女主人日日夜夜思念,容颜都憔悴了,好像那团团圆月,在逐渐减弱清辉,逐渐变成了缺月。

上一篇:没有了! 下一篇:温庭筠
我要评论
  • 匿名发表
  • [添加到收藏夹]
  • 发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态:未登录
最新评论
所有评论[0]
    暂无已审核评论!
本栏最新发布
本栏热门信息


    

版权所有:邱老之家  地址:河南省郑州市金水区丰庆路街道正商世纪港湾

电子信箱:rnjyxx@126.com   QQ929300821

copyright 2009-2024  中网 (zw78.com)  ICP09031998