当前位置:首页 > 诗词歌赋 > 唐朝诗人作品选 > 详细内容
李白
发布时间:2024/11/17  阅读次数:1  字体大小: 【】 【】【

  李白(701年-762年),汉族,字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,有“诗仙”之称,关于其出生地有多种说法,《旧唐书·李白传》记载,李白,字太白,山东人。另有说法是其出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),或者生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县。
  李白父亲名叫李客,李白育二子(伯禽、天然)一女(平阳)[3]。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于当涂,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  李白的诗全集:
  《静夜思》作者是唐代文学家李白。其全文古诗如下:
  床前明月光,疑是地上霜。
  举头望明月,低头思故乡。
  【翻译】
  明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

  《古朗月行》作者是唐代文学家李白。其全文古诗如下:
  小时不识月,呼作白玉盘。
  又疑瑶台镜,飞在青云端。
  仙人垂两足,桂树和团团。
  白兔捣药成,问言与谁餐?
  蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。
  羿昔落九乌,天人清且安。
  阴精此沦惑,去去不足观。
  忧来其如何?凄怆摧心肝。
  【翻译】
  小时候不认识月亮, 把它称为白玉盘。又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?玉兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。后羿射下了九个太阳,免却灾难清明安宁。月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。

  《望庐山瀑布》作者是唐代文学家李白。其全文古诗如下:
  日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
  飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
  【翻译】
  香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。高崖上飞腾直落的瀑布好像有三千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

  《赠汪伦》作者是唐代文学家李白。其全文古诗如下:
  李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
  桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
  【翻译】
  李白坐上小船刚刚要离开,忽然听到岸上传来告别的歌声。即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪伦送别我的一片情深。
  
  《独坐敬亭山》作者是唐代文学家李白。其全文古诗如下:
  众鸟高飞尽,孤云独去闲。
  相看两不厌,只有敬亭山。
  【翻译】
  鸟儿们飞得没有了踪迹,天上飘浮的孤云也不愿意留下,慢慢向远处飘去。只有我看着高高的敬亭山,敬亭山也默默无语地注视着我,我们谁也不会觉得满足。谁能理解我此时寂寞的心情,只有这高大的敬亭山了。

  《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代文学家李白所著。其全文古诗如下:
  故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
  孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。
  【翻译】
  老朋友在西面的黄鹤楼与我辞别,在三月份柳絮如烟、繁花似锦的春天去古扬州。孤船的帆影渐渐远去消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向天边流去。

  《早发白帝城》是唐代文学家李白所著。其全文古诗如下:
  朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
  两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
  【翻译】
  清晨朝霞满天,我就要踏上归程。从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。

  《秋浦歌》是唐代文学家李白所著。其全文古诗如下:
  白发三千丈,缘愁似个长。
  不知明镜里,何处得秋霜?
  【翻译】
  (我)头上的白发足足有三千丈(长),只因愁思无穷无尽也像这样长。不知道在明亮的镜子里的我,从什么地方得来这满头苍苍白发。

  《望天门山》是唐代文学家李白所著。其全文古诗如下:
  天门中断楚江开,碧水东流至此回。
  两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
  【翻译】
  天门山(似乎是由于水流的冲击而)从中间豁然断开,江水从断口奔涌而出。浩浩荡荡的长江东流到此(被天门山阻挡),激起滔天的波浪,回旋着向北流去。两岸边的青山,相对着不断现出,(令人有两岸青山迎面扑来的感觉)。我(仿佛乘坐)着一艘小船(从天边)披着阳光顺流而下。

  《夜宿山寺》是唐代文学家李白所著。其全文古诗如下:
  危楼高百尺,手可摘星辰。
  不敢高声语,恐惊天上人。
  【翻译】
  山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上一伸手就可以摘下天上的星星。在这里我不敢大声说话,恐怕(害怕)惊动天上的神仙。

  《峨眉山月歌》是唐代文学家李白所著。其全文古诗如下:
  峨嵋山月半轮秋,影入平羌江水流。
  夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
  【翻译】
  峨眉山的秋月,恰是一弯琼舟,航行在天空,月光用温柔的嘴唇吻入嘉陵江激情的水中。沐浴在这多情的月光里,我乘舟离开清溪与月儿一起驶向三峡,本想与你握别,可不知为什么你没有来,我只好悻悻顺流下重庆了。

  《春夜洛城闻笛》是唐代文学家李白所著。其全文古诗如下:
  谁家玉笛暗飞声,散入东风满洛城。
  此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
  【翻译】
  阵阵悠扬的玉笛声,是从谁家中飘出的?随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在今夜的曲中,听到令人哀伤的《折杨柳》,有谁的思乡之情不会油然而生呢。

  《渡荆门送别》是唐代文学家李白所著。其全文古诗如下:
  渡远荆门外,来从楚国游。
  山随平野尽,江入大荒流。
  月下飞天镜,云生结海楼。
  仍怜故乡水,万里送行舟。
  【翻译】
  在荆门之外的西蜀沿江东下,我来到了楚地准备尽情游览。崇山随着荒野出现渐渐逝尽,长江流进了广阔无际的原野。月影倒映江中像是飞来天镜,云层缔构城外幻出海市蜃楼。我依然怜爱这来自故乡之水,行程万里继续漂送我的行舟。

  《赠孟浩然》是唐代文学家李白所著。其全文古诗如下:
  吾爱孟夫子,风流天下闻。
  红颜弃轩冕,白首卧松云。
  醉月频中圣,迷花不事君。
  高山安可仰,徒此揖清芬。
  【翻译】
  我敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时鄙视功名不爱官冕车马,高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。明月夜常常饮酒醉得非凡高雅,他不事君王迷恋花草胸怀豁达。高山似的品格怎么能仰望着他?只在此揖敬他芬芳的道德光华。

  《王昌龄左迁龙标遥有此寄》作者是唐代文学家李白。其全文古诗如下:
  杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
  我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
  【翻译】
  树上杨花落尽,杜鹃在不停地啼叫,听说你被贬到龙标去了,那里地方偏远要经过五溪。让我把对你的忧愁与思念托付给天上的明月吧,伴随着你一直走到那夜郎以西。

  《送友人》作者是唐代文学家李白。其全文古诗如下:
  青山横北郭,白水绕东城。
  此地一为别,孤蓬万里征。
  浮云游子意,落日故人情。
  挥手自兹去,萧萧班马鸣。
  【翻译】
  青山横亘在城郭的北侧,明净的河水环绕在城郭的东方。我们即将在这里离别,你就要像孤飞的蓬草一样踏上万里征程。空中的白云飘浮不定,仿佛你行无定踪的心绪,即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。我们挥手告别,从这里各奔前程,两匹马似乎也懂得主人的心情,不忍离别同伴而萧萧长鸣。

  《行路难》作者是唐代文学家李白。其全文古诗如下:
  金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
  停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
  欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
  闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
  行路难!行路难!多歧路,今安在?
  长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
  【翻译】
  金杯中的美酒一斗价高十千,玉盘里的佳肴则值万钱。但是我放下杯子,放下筷子,不能下咽,抽出宝剑,环顾四周,心中一片茫然。 想渡过黄河,冰雪却冻封了河川;准备登上太行山,大雪又堆满了山。闲来垂钓向往有姜太公般的机遇,又想象是伊尹梦见驾船经过太阳的旁边。行路难啊!行路难!岔路又多,如今的道路又在哪里?总会有一天,我能乘长风破万里浪,高挂着风帆渡过茫茫大海,到达理想彼岸。

  《宣州谢朓楼饯别校书叔云》作者是唐代文学家李白。其全文古诗如下:
  弃我去者,昨日之日不可留;
  乱我心者,今日之日多烦忧。
  长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
  蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
  俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。
  抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。
  人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
  【翻译】
  弃我而去的昨天已不可挽留,扰乱我心绪的今天使我极为烦忧。万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。你的文章就像蓬莱宫中储藏的仙文一样高深渊博,同时还兼具建安文学的风骨。而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽、飘逸豪放。我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。然而每当想起人生的际遇,就忧从中来,好像抽出宝刀去砍流水一样,水不但没有被斩断,反而流得更猛了。我举起酒杯痛饮,本想借酒排遣烦忧,结果反倒愁上加愁。啊!人生在世竟然如此不称心如意,还不如明天就披散了头发,乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。

  《将进酒》作者是唐代文学家李白。其全文古诗如下:
  君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
  君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
  人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
  天生我材必有用,千金散尽还复来。
  烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
  岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
  与君歌一曲,请君为我侧耳听。
  钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
  古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
  陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
  主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
  五花马、千金裘,
  呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
  【翻译】
  你没见那黄河之水从天上奔腾而来,
  波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。
  你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,
  年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。
  人生得意之时应当纵情欢乐,
  莫要让这金杯无酒空对明月。
  每个人只要生下来就必有用处,
  黄金千两一挥而尽还能够再来。
  我们烹羊宰牛姑且作乐,
  一次痛饮三百杯也不为多!
  岑夫子和丹丘生啊!
  快喝吧!别停下杯子。
  我为你们高歌一曲,请你们都来侧耳倾听:
  钟鸣馔(zhuàn)食的豪华生活有何珍贵,
  只希望长驻醉乡不再清醒。
  自古以来圣贤无不是寂寞的,
  只有那喝酒的人才能够留传美名。
  陈王曹植当年宴设平乐观你可知道,
  斗酒万千也豪饮宾主尽情欢乐。
  主人呀,你为何说我的钱不多?
  快快去买酒来让我们一起喝个够。
  牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,
  统统用来换美酒,
  让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!

  《乐府·行路难》作者是唐代文学家李白。其全文古诗如下:
  有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。
  含光混世贵无名,何用孤高比云月。
  吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。
  子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。
  陆机雄才岂自保,李斯税驾苦不早。
  华亭鹤唳讵可闻,上蔡苍鹰何足道。
  君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。
  且乐生前一杯酒,何须身后千载名。
  【翻译】
  不要学许由用颍水洗耳,不要学伯夷和叔齐隐居收养采薇而食在世上活着贵在韬光养晦,为什么要隐居清高自比云月? 我看自古以来的贤达之人,功绩告成之后不自行隐退都死于非命伍子胥被吴王弃于吴江之上,屈原最终抱石自沉汨罗江中。陆机如此雄才大略也无法自保,李斯以自己悲惨的结局为苦。(陆机)是否还能听见华亭的别墅间的鹤唳?(李斯)是否还能在上蔡东门牵鹰打猎?你不知道吴中的张翰是个旷达之人,因见秋风起而想起江东故都。生时有一杯酒就应尽情欢乐,何须在意身后千年的虚名。

  《下终南山过斛斯山人宿置酒》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  暮从碧山下,山月随人归。
  却顾所来径,苍苍横翠微。
  相携及田家,童稚开荆扉。
  绿竹入幽径,青萝拂行衣。
  欢言得所憩,美酒聊共挥。
  长歌吟松风,曲尽河星稀。
  我醉君复乐,陶然共忘机。
  【翻译】
  傍晚时从终南山上走下来,山月一路跟着我归来。回头望望刚才走过的山间小路,苍苍茫茫笼罩在一片青翠中。与斛斯山人携手到他的田家,孩童出来打开柴门。走进绿竹掩映的幽静小路,青萝的枝叶时时拂着我们的衣裳。欢言笑谈中得到了真正放松休息,畅饮着美酒,宾主频频举杯。放声高歌松风曲,歌罢银河的星星已经稀少。我喝醉了但主人非常高兴,欢乐得忘了人间的奸诈心机。

  《登金陵凤凰台》作者为唐朝文学家李白。古诗全文如下:
  凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
  吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。
  三山半落青天外,二水中分白鹭洲。
  总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
  【翻译】
  凤凰台上曾经有凤凰鸟来这里游憩,而今凤凰鸟已经飞走了,只留下这座空台,伴着江水,仍径自东流不息。当年华丽的吴王宫殿及其中的千花百草,如今都已埋没在荒凉幽僻的小径中,晋代的达官显贵们,就算曾经有过辉煌的功业,如今也长眠于古坟里了,早已化为一抔黄土。我站在台上,看着远处的三山,依然耸立在青天之外,白鹭洲把秦淮河隔成两条水道。天上的浮云随风飘荡,有时把太阳遮住,使我看不见长安城,而不禁感到非常忧愁。

  《采莲曲》作者为唐朝文学家李白。古诗全文如下:
  若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。
  日照新妆水底明,风飘香袂空中举。
  岸上谁家游冶郎,三三五五映垂杨。
  紫骝嘶入落花去,见此踟蹰空断肠。
  【翻译】
  夏日的若耶溪傍,美丽的采莲女三三俩俩采莲子。 隔着荷花共人笑语,人面荷花相映红。阳光照耀采莲女的新妆,水底也显现一片光明。风吹起,衣袂空中举,荷香体香共飘荡。那岸上谁家游冶郎在游荡?三三五五躺在垂杨的柳阴里。身边的紫骝马的嘶叫隆隆,落花纷纷飞去。见此美景,骚人踟蹰,愁肠空断。

  《巴陵赠贾舍人》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  贾生西望忆京华,湘浦南迁莫怨嗟。
  圣主恩深汉文帝,怜君不遣到长沙。
  【翻译】
  贾生回首西望,忆起繁华的京城,以及在朝廷为官时的无限荣光;现在,纵是被贬到湘浦之南,也莫要悲叹。当今皇帝对你的恩宠,深过了汉文帝之于贾谊;皇帝怜惜你,只把你贬到岳州,而未像贾谊那样,被贬至长沙。

  《与夏十二登岳阳楼》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  楼观岳阳尽,川迥洞庭开。
  雁引愁心去,山衔好月来。
  云间连下榻,天上接行杯。
  醉后凉风起,吹人舞袖回。
  【翻译】
  登上岳阳楼,远望天岳山南面一带,无边景色尽收眼底。江水流向茫茫远方,洞庭湖面浩荡开阔,**无际。雁儿高飞,带走了忧愁苦闷之心;月出山口,仿佛是君山衔来了团圆美好之月。在岳阳楼上住宿、饮酒,仿佛在天上云间一般。楼高风急,高处不胜寒。醉后凉风四起,凉风习习吹人,衣袖翩翩飘舞。

  《秋下荆门》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风。
  此行不为鲈鱼鲙,自爱名山入剡中。
  【翻译】
  秋霜落在荆门,树叶零落。由于山空,使得江面也很开阔,秋风也为我送行,使我的旅途平安。这次远离家乡,不是为了鲈鱼鲙,因为我向往游玩名山,才想去剡中。

  《山中与幽人对酌》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。
  我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。
  【翻译】
  在山花丛中,你我对酌,我们喝了一杯一杯又一杯。我喝醉想要睡去,你可暂且离开,如果有意明天再抱琴再来。

  《白云歌送刘十六归山》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  楚山秦山皆白云,白云处处长随君。
  长随君,君入楚山里,云亦随君渡湘水。
  湘水上,女萝衣,白云堪卧君早归。
  【翻译】
  壮丽的山河,不论楚秦,处处飞白云。白云处处飞,为着长随你。长随你,你去楚山隐居。白云也跟随你渡过湘江水。湘江上,女萝做流苏,潇洒又飘逸。那里的白云真美丽,你早去早享受。

  《陪侍郎叔游洞庭醉后》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  刬却君山好,平铺湘水流。
  巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。
  【翻译】
  铲去兀立在洞庭湖中的君山,让湘水畅快地四处流淌。这浩瀚的湖水像是无尽的美酒,让我们开怀畅饮,醉倒在这洞庭秋色中。

  《劳劳亭》作者为唐朝文学家李白。其古诗词全文如下:
  天下伤心处,劳劳送客亭。
  春风知别处,不遣柳条青。
  【翻译】
  天下最让人伤心的地方,是那行人送别的劳劳亭。春风也知道离别的痛苦,不肯让柳条生长出嫩芽。

  《短歌行》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  白日何短短,百年苦易满。
  苍穹浩茫茫,万劫太极长。
  麻姑垂两鬓,一半已成霜。
  天公见玉女,大笑亿千场。
  吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
  北斗酌美酒,劝龙各一觞。
  富贵非所愿,与人驻颜光。
  【翻译】
  白天那么短暂啊,百年一瞬间就消失。苍穹浩浩茫茫,太极经历了万劫的时光。连麻姑下垂的两鬓,已有一半已成白霜。天公看见玉女,曾经大笑亿千次。吾欲揽转为太阳驾马车的六龙,回车驶向东方,挂在扶桑树傍。用北斗星酌满美酒,劝六龙各饮一觞。富贵非我所愿,但愿能停驻青春的容光。

  《清溪行》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  清溪清我心,水色异诸水。
  借问新安江,见底何如此。
  人行明镜中,鸟度屏风里。
  向晚猩猩啼,空悲远游子。
  【翻译】
  清溪的水色给我清心的感受,清溪水色其它水泽的地方不同。就算新安江的水色清澈见底,那又总么能与清溪相比呢?人好像在明镜中,鸟好像在屏风里的。入晚时猩猩的一声声啼叫,在我听来,就是在为自己远游他乡而悲切。

  《临路歌》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。
  馀风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。
  后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕?
  【翻译】
  这首诗是李白的绝笔,让人深深地感受到了作者对人世的眷恋和壮志未酬的惋惜之情。根据注释,本诗的大意为:大鹏奋飞啊振动八极,中天摧折啊力所不济。虽被摧折,其余风啊仍可激扬万世,游于扶桑啊又挂住左翼;力虽不济,后人得此余风而可传此事迹,然而世无孔子,谁能为我的摧折而哭泣。

  《东鲁门泛舟》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  【其一】
  日落沙明天倒开,波摇石动水萦回。
  轻舟泛月寻溪转,疑是山阴雪后来。
  【其二】
  水作青龙盘石堤,桃花夹岸鲁门西。
  若教月下乘舟去,何啻风流到剡溪?
  【翻译】
  【其一】
  夕阳西下,余辉照耀沙洲,天光倒映;水波荡漾,江岸石影摇曳,江流萦回。乘轻舟,泛月影,随溪回转,想当年王徽之雪后访戴逵,过门而不入的感觉和我现在大约也是一样的。
  【其二】
  蜿蜒的水流如青龙盘绕石堤,东鲁城西边的河岸,桃花灼灼,两岸一片粉红。如果你在十五的夜晚,乘舟游览月景,那和游览浙江剡溪的感觉一样风流,一样倜傥,一样铭刻在心。

  《望庐山瀑布水二首》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  西登香炉峰,南见瀑布水。
  挂流三百丈,喷壑数十里。
  欻如飞电来,隐若白虹起。
  初惊河汉落,半洒云天里。
  仰观势转雄,壮哉造化功。
  海风吹不断,江月照还空。
  空中乱潈射,左右洗青壁。
  飞珠散轻霞,流沫沸穹石。
  而我乐名山,对之心益闲。
  无论漱琼液,还得洗尘颜。
  且谐宿所好,永愿辞人间。
  【翻译】
  从西面登上香炉峰,向南望见瀑布高挂在山前。水流直下达三百丈,沿着山谷奔涌前行几十里。速度快如风驰电掣,隐约之中宛如有白虹腾空。乍以为是银河从天上落下,弥漫飘洒在半空中。仰观瀑布那气势真雄奇啊,这是神灵造化之功!再大的海风也吹不断,江上月光却能直透其中。水流在空中任意飞溅,冲刷着两侧青色的石壁。飞腾的水珠散发彩色霞光,水沫在巨石上沸腾。我本来就最爱游赏名山,面对此景心胸更宽广。不必像服琼浆一样成仙,此水已足以荡涤尘俗。遁世归隐本是我夙愿,只想久居此地永辞人间。

  《夜下征虏亭》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  船下广陵去,月明征虏亭。
  山花如绣颊,江火似流萤。
  【翻译】
  坐船从广陵顺水而下,到月亮升起来的时候就到征虏亭了。山上的野花像女子涂了丹脂一样娇艳,江船上的灯火像飞动的萤火虫一样隐隐约约闪烁。

  《宿五松山下荀媪家》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  我宿五松下,寂寥无所欢。
  田家秋作苦,邻女夜舂寒。
  跪进雕胡饭,月光明素盘。
  令人惭漂母,三谢不能餐。
  【翻译】
  我夜宿在五松山下,山里没引起欢乐的事,我寂寞不已。农民白天辛勤劳作,邻家妇女晚上舂米的声音十分凄凉。荀媪跪身将饭端上,这盘菰米饭象一盘珍珠一样地耀目。荀媪这样盛情款待,我好过意不去再三推托也不忍乱食。

  《南轩松》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  南轩有孤松,柯叶自绵幂。
  清风无闲时,潇洒终日夕。
  阴生古苔绿,色染秋烟碧。
  何当凌云霄,直上数千尺。
  【翻译】
  南窗正对一颗挺拔的孤松,枝叶青翠绵密。在清风的吹拂下,日夜不停地潇洒摇曳。朝西北面的树干上长满了年代悠久的绿苔,绿苔就像秋烟一样碧绿。什么时候时来云转,百尺竿头更进千丈,直入云霄。

  《永王东巡歌十一首其二》作者为唐代诗人、文学家李白。其古诗全文如下:
  三川北虏乱如麻,四海南奔似永嘉。
  但用东山谢安石,为君谈笑净胡沙。
  【翻译】
  北方的胡虏在三川一带纷乱如麻,中原地区的人民争相南奔避难,似晋朝的永嘉之难。如果起用东山谢安石来辅佐平叛,一定能为君在谈笑中扫靖胡沙。

  《秋浦歌十七首其十三》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  绿水净素月,明月白鹭飞。
  郎听采菱女,一道夜歌归。
  【翻译】
  秋浦的夜色浓了,明晃晃的月亮照着静悄悄的大地,到处一片静谧。冶炼厂的炉火燃起来了,火星四射,浓烟滚滚,照亮了天和地,给沉寂的夜色重重涂抹了一层红色的颜料。红彤彤的炉火映红了人们的脸,趁着月色,一边劳动,一边歌唱,歌唱打破了夜色的幽静和神秘的氛围,也震荡着寒冷的水面。

  《秋风词》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
  相思相见知何日?此时此夜难为情!
  入我相思门,知我相思苦。
  长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。
  早知如此绊人心,何如当初莫相识。
  【翻译】
  秋天的风是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮,落叶飘飘聚了还离散,连栖息在树上的鸦雀都心惊。想当日彼此亲爱相聚,现在分开后何日再相聚,在这秋风秋月的夜里,想起来想真是情何以堪。走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。

  《估客乐》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  海客乘天风,将船远行役。
  譬如云中鸟,一去无踪迹。
  【翻译】
  海客乘着海船汤帆乘风,到远处经商,就像飞入云中的鸟儿一样,一去就没有影迹了。

  《幽州胡马客歌》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  幽州胡马客,绿眼虎皮冠。
  笑拂两只箭,万人不可干。
  弯弓若转月,白雁落云端。
  双双掉鞭行,游猎向楼兰。
  出门不顾后,报国死何难?
  天骄五单于,狼戾好凶残。
  牛马散北海,割鲜若虎餐。
  虽居燕支山,不道朔雪寒。
  妇女马上笑,颜如赪玉盘。
  翻飞射野兽,花月醉雕鞍。
  旄头四光芒,争战若蜂攒。
  白刃洒赤血,流沙为之丹。
  名将古是谁,疲兵良可叹。
  何时天狼灭?父子得安闲。
  【翻译】
  幽州的胡马客商,头戴绿眼虎皮冠。笑拂着两只利箭,哪怕有万人也奈何不了他。弯弓如张满月,白雁射落云端。双双掉鞭而行,游猎驰向楼兰。出门不顾后事,报国即死有何难?匈奴天骄五单于,如狼如虎,暴戾凶残。牛马散布在北海,割杀畜兽如虎大餐。虽然居住于燕支山,却不怕朔风雪寒。妇女骑在马上笑,颜面如同赤玉盘。也能翻身飞射鸟兽,也善花月醉雕鞍。锦旗旄头四放光芒,争战不息如蜂群涌攒。白刃割洒赤血,流沙为之红染。谁是古代名将,将颓疲兵实在可叹。何时剿灭天狼?家家父子得以悠闲平安。

  《七言绝句·赠李白》作者为唐朝文学家杜甫。其古诗全文如下:
  秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪。
  痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄。
  【翻译】
  秋天离别时两相顾盼,像飞蓬一样到处飘荡。没有去求仙,真愧对西晋那位炼丹的葛洪。每天痛快地饮酒狂歌白白消磨日子。像您这样意气豪迈的人,如此逞雄究竟是为了谁!

  《冬夜醉宿龙门觉起言志》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  醉来脱宝剑,旅憩高堂眠。
  中夜忽惊觉,起立明灯前。
  开轩聊直望,晓雪河冰壮。
  哀哀歌苦寒,郁郁独惆怅。
  傅说板筑臣,李斯鹰犬人。
  欻起匡社稷,宁复长艰辛。
  而我胡为者?叹息龙门下。
  富贵未可期,殷忧向谁写?
  去去泪满襟,举声梁甫吟。
  青云当自致,何必求知音?
  【翻译】
  在醉后摘下宝剑,旅憩在高堂安眠。夜半忽然惊觉,起立站在明灯前。打开窗户放眼望去,拂晓的飘雪更加陪衬了河冰的壮观。哀哀歌声咏叹苦寒,郁郁寡欢,独自惆怅。宰相傅说曾经做过夯土的工作,宰相李斯也曾经是个鹰犬狩猎人。忽然而起匡扶社稷,难道没有经历长期的艰辛。而我在干什么呢,在龙门的客栈独自叹息。富贵不可预期,满腔殷忧向谁说。永别了龙门,高声吟颂梁甫吟,泪流满襟。青云直上要靠自己,何必求知音举荐!

  《赠何七判官昌浩》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  有时忽惆怅,匡坐至夜分。
  平明空啸咤,思欲解世纷。
  心随长风去,吹散万里云。
  羞作济南生,九十诵古文。
  不然拂剑起,沙漠收奇勋。
  老死阡陌间,何因扬清芬。
  夫子今管乐,英才冠三军。
  终与同出处,岂将沮溺群?
  【翻译】
  有时我忽觉心情惆怅,兀然独坐直至夜半。天亮时空怀壮志,仰天长啸,,欲为世间解乱释纷,一展怀抱。我的心随长风直上万里,吹散天空中的浮云。我羞作济南伏生,九十多岁了还在啃书本,吟诵古文。不如撰剑而起.到沙漠上去拚杀厮斗,为国立功。一辈子老死于阡陌之间,怎能扬大名呢?夫子您是当今的管仲和乐毅,英才名冠三军。我想您终会一起建功立业,岂能一辈子与长沮、桀溺为伍呢!

  《寄李十二白二十韵》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  昔年有狂客,号尔谪仙人。
  笔落惊风雨,诗成泣鬼神。
  声名从此大,汩没一朝伸。
  文采承殊渥,流传必绝伦。
  龙舟移桌晚,兽锦夺袍新。
  白日来深殿,青云满后尘。
  乞归优诏许,遇我宿心亲。
  未负幽栖志,兼全宠辱身。
  剧谈怜野逸,嗜酒见天真。
  醉舞梁园夜,行歌泗水春。
  才高心不展,道屈善无邻。
  处士祢衡俊,诸生原宪贫。
  稻粱求未足,薏苡谤何频。
  五岭炎蒸地,三危放逐臣。
  几年遭鵩鸟,独泣向麒麟。
  苏武先还汉,黄公岂事秦。
  楚筵辞醴日,梁狱上书辰。
  已用当时法,谁将此义陈。
  老吟秋月下,病起暮江滨。
  莫怪恩波隔,乘槎与问津。
  【翻译】
  当年有位洒脱狂放之人名叫李白,人称谪仙。看到他落笔,风雨为之感叹;看到他的诗,鬼神都为之感动哭泣。从此李白之名震动京师,以前的困顿失意自此一并扫除,并被玄宗召入朝廷任翰林;他那惊天地、泣鬼神的诗篇必将万古流传。他陪玄宗泛舟,一直到很晚,最后被皇帝赏赐锦袍。玄宗经常召见李白,李白颇受宠信。后来他因受奸人诬陷而被赐金放还,途中与我相遇。李白既没有隐藏自己的远大志向,又能在受宠和被放逐的不同境遇中自保。我与他相遇后,李白非常理解我的洒脱不羁,我也十分欣赏他的坦荡胸怀。我们夜里在梁园饮酒起舞,春季则在泗水纵情吟唱。虽然才华超群却无用武之地,虽然道德崇高却无人理解,虽然才智堪比东汉祢衡,但命运却如穷困失意的原宪。李白投靠永王肯定是生活所迫,有人传说他收了永王的重金,这实属造谣。但是他却因此被流放,长期漂泊。几年之间屡遭祸患,心中必然悲伤。苏武最终返回汉廷,夏黄公难道会为暴秦做事吗?遭受君主冷遇,李白也曾上书为自己辩护。如果当时事理难明,就让李白服罪,那么,现在谁又能将此事上报朝廷呢?晚年时,李白犹自吟诗不辍,希望他早日康复,多作好诗。不要埋怨皇帝寡恩,而要上书朝廷,了解事情的真相。

  《留别曹南群官之江南》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  我昔钓白龙,放龙溪水傍。
  道成本欲去,挥手凌苍苍。
  时来不关人,谈笑游轩皇。
  献纳少成事,归休辞建章。
  十年罢西笑,览镜如秋霜。
  闭剑琉璃匣,炼丹紫翠房。
  身佩豁落图,腰垂虎鞶囊。
  仙人驾彩凤,志在穷遐荒。
  恋子四五人,裴回未翱翔。
  东流送白日,骤歌兰蕙芳。
  仙宫两无从,人间久摧藏。
  范蠡说句践,屈平去怀王。
  飘飘紫霞心,流浪忆江乡。
  愁为万里别,复此一衔觞。
  淮水帝王州,金陵绕丹阳。
  楼台照海色,衣马摇川光。
  及此北望君,相思泪成行。
  朝云落梦渚,瑶草空高堂。
  帝子隔洞庭,青枫满潇湘。
  怀君路绵邈,览古情凄凉。
  登岳眺百川,杳然万恨长。
  知恋峨眉去,弄景偶骑羊。
  【翻译】
  我以前钓了条白龙,后来把它放回溪水。大道已成,本来想回归天堂,挥挥手,凌驾苍穹。不想管人间俗事,与轩辕皇帝游玩谈笑去。给唐玄宗献忠言与文章,却少有采纳,归去来兮,毅然辞别建章台,离开翰林院。到如今已经十年了,岁月蹉跎,镜只白发如秋霜。宝剑闲闭在琉璃匣中,自去紫翠房炼丹。身上佩着道家的豁落图,腰间垂着仙人的虎皮囊。与仙人一起驾彩凤,志趣是游遍宇宙遐荒。可是爱恋你们这四五人,所以一直徘徊犹豫,不忍心翱翔而去。一天天黄河东流送白日,歌声传递兰蕙的芳香。仙宫久久未去,在人间摧折心肝。范蠡劝说句践,屈平被怀王流放。我那飘飘的紫霞心,到处流浪,却忆家乡。马上我们就要分别万里,在此我们要尽兴喝酒,冲淡离愁。淮水围绕帝王之州金陵,金陵也环绕着丹阳。楼台映照海色,衣服车马光鲜照江浪。在这里北望远方的君主,相思的泪儿成行。朝云飘落在梦中的江湄,高堂上瑶草空空。帝王臣子相隔洞庭湖,青枫飒飒满布潇湘。旅途遥远,怀君心切,览古情更凄凉。登上山岳望百川,恨比江水长。我想去峨眉山,与仙人一道观赏风景,一起骑羊上天堂。

  《去妇词》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  古来有弃妇,弃妇有归处。
  今日妾辞君,辞君遣何去?
  本家零落尽,恸哭来时路。
  忆昔未嫁君,闻君却周旋。
  绮罗锦绣段,有赠黄金千。
  十五许嫁君,二十移所天。
  自从结发日未几,离君缅山川。
  家家尽欢喜,孤妾长自怜。
  幽闺多怨思,盛色无十年。
  相思若循环,枕席生流泉。
  流泉咽不扫,独梦关山道。
  及此见君归,君归妾已老。
  物情恶衰贱,新宠方妍好。
  掩泪出故房,伤心剧秋草。
  自妾为君妻,君东妾在西。
  罗帏到晓恨,玉貌一生啼。
  自从离别久,不觉尘埃厚。
  尝嫌玳瑁孤,犹羡鸳鸯偶。
  岁华逐霜霰,贱妾何能久?
  寒沼落芙蓉,秋风散杨柳。
  以比憔悴颜,空持旧物还。
  馀生欲何寄,谁肯相牵攀?
  君恩既断绝,相见何年月?
  悔倾连理杯,虚作同心结。
  女萝附青松,贵欲相依投。
  浮萍失绿水,教作若为流。
  不叹君弃妾,自叹妾缘业。
  忆昔初嫁君,小姑才倚床;
  今日妾辞君,小姑如妾长。
  回头语小姑,莫嫁如兄夫。
  【翻译】
  我父母家人已经零落无人,我只好在当初嫁来的路上恸哭。忆往昔未嫁与你的时候,听说你很会交际应酬。聘礼有绮罗锦绣段,还有黄金千两。我十五岁那年与你订婚,二十岁嫁到你家,把你当作依靠的肩膀。自从我们成为结发夫妻以后不久,你便离家去到遥远的地方。别的家家都夫唱妻随,不尽欢喜,只有孤妾我独自长怜。幽独的闺阁怨思绵绵,嫁到你家不到十年颜色衰败。相思如云雨循环,枕席上日夜泪流如泉。流泉咽咽,日夜不干,夜夜梦见自己孤独地行走在寻找你的关山道路上。现如今你回家了,我也衰老了。喜艳厌衰,人情所至,喜新厌旧,新宠妍好。我掩泪走出曾经的洞房,伤心凄凄侮辱秋草的衰草。自从我嫁给你为妻,就一直两地分居,你在东来我在西。罗帏里的我从夜到晓独自怨恨,原来的花颜玉貌被啼哭的泪水泡蔫了。离别得那么久,已经不感觉屋内的尘埃积了多厚。看到孤独的玳瑁就生可怜之情,特别羡慕双双成对的鸳鸯。岁华容颜追逐霜霰而衰败,我又怎么能躲过这个劫?池沼的寒水凋落芙蓉花,萧瑟的秋风使杨柳叶纷纷坠落。就如同我憔悴的容颜,如今空持旧时的嫁妆而归。下半生却寄托与谁呢?谁会愿意接纳我呢?你的恩情既然已经断绝,相见的日子不知在什么年月了?真后悔当初与你共倾连理杯,也后悔与你虚作同心结。女萝依附青松,珍贵的是想你是个依靠。如今浮萍失去绿水,叫我如何才好?我不埋怨你抛弃了我,自叹自己因缘已尽。想当年我嫁给你的时候,你的小妹妹才能倚床而行。今日我辞别你的时候,小妹已经和我一样高了。我回头对小姑说:以后千万别嫁给像你哥哥那样的男人。

  《赠友人三首》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  其一
  兰生不当户,别是闲庭草。
  夙被霜露欺,红荣已先老。
  谬接瑶华枝,结根君王池。
  顾无馨香美,叨沐清风吹。
  馀芳若可佩,卒岁长相随。
  其二
  袖中赵匕首,买自徐夫人。
  玉匣闭霜雪,经燕复历秦。
  其事竟不捷,沦落归沙尘。
  持此愿投赠,与君同急难。
  荆卿一去后,壮士多摧残。
  长号易水上,为我扬波澜。
  凿井当及泉,张帆当济川。
  廉夫唯重义,骏马不劳鞭。
  人生贵相知,何必金与钱?
  其三
  慢世薄功业,非无胸中画。
  谑浪万古贤,以为儿童剧。
  立产如广费,匡君怀长策。
  但苦山北寒,谁知道南宅?
  岁酒上逐风,霜鬓两边白。
  蜀主思孔明,晋家望安石。
  时人列五鼎,谈笑期一掷。
  虎伏被胡尘,渔歌游海滨。
  弊裘耻妻嫂,长剑托交亲。
  夫子秉家义,群公难与邻。
  莫持西江水,空许东溟臣。
  他日青云去,黄金报主人。
  【翻译】
  【其一】
  兰花不当户生长,宁愿是闲庭幽草。旧日被霜摧露欺,曾经的红颜已未老先衰。一度错接在瑶华琼枝上,在君王的池塘边结根。看看自己没有讨人喜欢的馨香美,白白承受了清风吹沐。如果有余芳可佩于身,愿一起度过岁月。
  其二
  袖中揣着赵国制造的匕首,是从徐夫人家买的。霜雪刀刃幽闭在玉匣中,经历了燕国又经历秦国。谋划的事情没有着落,沦落在旅途的沙尘之中。想把这柄匕首送给你,让它与你同急共难。荆轲去后,壮士多被摧残。在易水边高声痛哭,易水也为我扬起滔天波澜。凿井就要深到泉水,扬帆就要帮助人渡河,我就希望能辅佐帝王。廉正的人重义,骏马不需要加鞭。人生贵在相知,何必谈什么金钱?
  其三
  轻慢时世,鄙视功业,并非是我胸无谋略。戏谑放荡看视万古贤人,以为那不过是儿童闹剧。从事产业多费心,我胸怀长策匡辅君主。现在寒风凛冽,我没有住所,哪里去获得孙权赠送给周瑜的南宅呢?上当年所酿之新酒来驱风寒,霜雪染鬓两边雪白。蜀主刘备思念诸葛亮,晋家皇帝盼望谢安石,都希望有个能臣匡辅自己。现在的人列五鼎而食,谈笑间千金一掷。伏虎身上落满胡尘,游海滨听渔歌唱晚。苏秦穿着破烂的毛裘,妻子嫂子都感觉羞愧,冯谖将长剑托交亲人。夫子你秉承家义,群公也难以与你为邻。别用遥远处的西江水,空口许诺给快要渴死的东海溟臣。有朝一日我青云直上,会用黄金来回报主人的。

  《塞下曲六首其三》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  骏马似风飙,鸣鞭出渭桥。
  弯弓辞汉月,插羽破天骄。
  阵解星芒尽,营空海雾消。
  功成画麟阁,独有霍嫖姚。
  【翻译】
  骏马像一阵旋风驰骋,战士们鸣鞭纵马出了渭桥。背着弓箭辞别了汉地的明月,在战场上弯弓射箭打败了胡人。战争结束后天上的客星也为之暗淡,军营渐空,海雾已消。功成之后,在麒麟阁的功臣像上,却只有霍嫖姚的画像。

  《答王十二寒夜独酌有怀》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:
  昨夜吴中雪,子猷佳兴发。
  万里浮云卷碧山,青天中道流孤月。
  孤月沧浪河汉清,北斗错落长庚明。
  怀余对酒夜霜白,玉床金井冰峥嵘。
  人生飘忽百年内,且须酣畅万古情。
  君不能狸膏金距学斗鸡,坐令鼻息吹虹霓。
  君不能学哥舒,横行青海夜带刀,西屠石堡取紫袍。
  吟诗作赋北窗里,万言不直一杯水。
  世人闻此皆掉头,有如东风射马耳。
  鱼目亦笑我,谓与明月同。
  骅骝拳跼不能食,蹇驴得志鸣春风。
  折杨黄华合流俗,晋君听琴枉清角。
  巴人谁肯和阳春,楚地由来贱奇璞。
  黄金散尽交不成,白首为儒身被轻。
  一谈一笑失颜色,苍蝇贝锦喧谤声。
  曾参岂是杀人者?谗言三及慈母惊。
  与君论心握君手,荣辱于余亦何有?
  孔圣犹闻伤凤麟,董龙更是何鸡狗!
  一生傲岸苦不谐,恩疏媒劳志多乖。
  严陵高揖汉天子,何必长剑拄颐事玉阶。
  达亦不足贵,穷亦不足悲。
  韩信羞将绛灌比,祢衡耻逐屠沽儿。
  君不见李北海,英风豪气今何在!
  君不见裴尚书,土坟三尺蒿棘居!
  少年早欲五湖去,见此弥将钟鼎疏。
  【翻译】
  昨天夜里吴中下了一场大雪,你像王子猷一样兴致勃发。浮云万里环绕着青山,天空的正中游动着一轮孤月。孤月沧凉清冷,银河清朗澄澈。太白星晶莹明亮,北斗星错落纵横。白霜洒地的夜晚你对酒思念起我,金雕玉塑的井台上冰冻峥嵘。人生百年不过是飘忽瞬间,要痛饮美酒来渲泄万古的愁情。君不能狸膏金距效法斗鸡之徒,因谄谤获宠,鼻孔出气吹到天上的霓虹。君不能学习那陇右武夫哥舒翰,跨马持刀,横行青海,血洗石堡,换了个紫袍英雄。你只能在北窗下面吟诗作赋,纵有万言不如杯水顶用。今世人听到诗赋旨掉头而去,就好像马耳边吹过一阵东风。鱼目星珠之辈居然也来嘲笑我,夸说他们的才能与明月宝珠相同。千里马屈身弓背不能饮食,却在春风里得意长鸣。《折杨》和《黄华》这样的曲子才合流俗的口味,像《清角》这样的琴曲,晋平公怎配去听?唱惯《巴人》曲的人怎肯应和《阳春》雅曲?楚国人从来就轻视珍奇的玉石。黄金散尽却没交到知音,白发飘飘的读书人还是被人看轻。一谈一笑之间举止不俗马上就有苍蝇一样的小人罗织罪名。曾参怎么会是杀人犯?可是三进逸言还是使他的母亲震惊。握住你的手告诉你心里话,对我来说,荣与辱早已是身外之物。听说孔圣人还感伤生不逢时,董龙这小子又是什么鸡和狗!一生傲岸难与权贵相处,皇帝疏远,举荐徒劳,壮志难酬。严子陵长揖不拜汉家天子,我又何必长剑拄着下巴去把皇帝侍候!显达也不足贵,穷困也不足愁。当年韩信羞与周勃、灌婴为伍,祢衡耻于交往屠沽小儿。君不见李北海,英风豪气今在何处?君不见裴尚书,三尺土坟上长满了蒿草荆棘!年轻时我就想学习范蠡漫游五湖,看到这些更想远离富贵功名。

  《谢公宅》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:
  青山日将暝,寂寞谢公宅。
  竹里无人声,池中虚月白。
  荒庭衰草遍,废井苍苔积。
  惟有清风闲,时时起泉石。
  【翻译】
  夕阳西下,青山暮色一片,谢公旧宅,人去楼空,寂寞难耐。竹丛无人,池塘水月空灵虚白。庭院荒芜,杂草丛生,废弃的井栏长满苍苔。唯有清风,悠闲自在,不时从岩石中的清泉上飘拂而来。

  《长歌行》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  桃李待日开,荣华照当年。
  东风动百物,草木尽欲言。
  枯枝无丑叶,涸水吐清泉。
  大力运天地,羲和无停鞭。
  功名不早着,竹帛将何宣。
  桃李务青春,谁能贳白日。
  富贵与神仙,蹉跎成两失。
  金石犹销铄,风霜无久质。
  畏落日月后,强欢歌与酒。
  秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。
  【翻译】
  桃李花得日而开,花朵缤纷,装点新春。东风已经复苏万物,草木皆似欣欣欲语。枯枝上发出了美丽的新叶,涸流中也清泉汩汩,一片生机。造化运转着天地,太阳乘着日车不停地飞奔。如果不早立功名,史籍怎能写上您的名字?桃李须待春天,但谁能使春日永驻不逝?时不我待,富贵与神仙两者皆会错肩而过。金石之坚尚会销蚀殆尽,风霜日月之下,没有长存不逝的东西。我深深地畏俱日月如梭而逝,因此才欢歌纵酒,强以为欢。就像是秋天寒霜下的蒲柳,倏忽之间,老之将至,身已衰矣。

  《关山月》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李白。古诗全文如下:
  明月出天山,苍茫云海间。
  长风几万里,吹度玉门关。
  汉下白登道,胡窥青海湾。
  由来征战地,不见有人还。
  戍客望边色,思归多苦颜。
  高楼当此夜,叹息未应闲。
  【翻译】
  巍巍天山,苍茫云海,一轮明月倾泻银光一片。浩荡长风,掠过几万里关山,来到戍边将士驻守的边关。汉高祖出兵白登山征战匈奴,吐蕃觊觎青海大片河山。这些历代征战之地,很少看见有人庆幸生还。戍边兵士仰望边城,思归家乡愁眉苦颜。当此皓月之夜,高楼上望月怀夫的妻子,同样也在频频哀叹,远方的亲人啊,你几时能卸甲洗尘归来。

  《子夜秋歌》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李白。古诗全文如下:
  长安一片月,万户捣衣声。
  秋风吹不尽,总是玉关情。
  何日平胡虏,良人罢远征。
  【翻译】
  秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣的声音。砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的情人。什么时候才能把胡虏平定,丈夫就可以不再当兵远征。

  《庐山谣寄卢侍御虚舟》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李白。古诗全文如下:
  我本楚狂人,凤歌笑孔丘。
  手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。
  五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。
  庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,
  影落明湖青黛光,金阙前开二峰长,
  银河倒挂三石梁,香炉瀑布遥相望,
  回崖沓嶂凌苍苍。翠影红霞映朝日,
  鸟飞不到吴天长。登高壮观天地间,
  大江茫茫去不还。黄云万里动风色,
  白波九道流雪山。好为庐山谣,兴因庐山发。
  闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。
  早服还丹无世情,琴心三叠道初成。
  遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。
  先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。
  【翻译】
  我本是像那个接舆楚狂人,高声唱着凤歌去嘲笑孔丘。手里拿一根镶绿玉的棍杖,大清早辞别著名的黄鹤楼。攀登五岳寻仙道不畏路远,这一生就喜欢踏上名山游。秀美的庐山挺拔在南斗旁,九叠云屏像锦绣云霞铺张,湖光山影相互映照泛青光。金阙岩前双峰矗立入云端,三叠泉如银河倒挂三石梁。香炉峰瀑布与它遥遥相望,重崖叠嶂耸云霄莽莽苍苍。翠云红霞与朝阳相互辉映,鸟儿也飞不过吴天广又长。登高远望天地间壮观景象,大江悠悠东流去永不回还。天上万里黄云变动着风色,江流波涛九道如雪山奔淌。我喜欢为雄伟的庐山歌唱,这兴致因庐山风光而滋长。闲时观看石镜使心神清净,谢灵运足迹早被青苔掩藏。我要早服仙丹去掉尘世情,修炼三丹和积学道已初成。远远望见仙人正在彩云里,手里捧着芙蓉花朝拜玉京。早已约好神仙在九天会面,希望迎接你一同邀游太清。

  《金陵酒肆留别》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李白。古诗全文如下:
  风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。
  金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
  请君试问东流水,别意与之谁短长。
  【翻译】
  风吹柳絮满店都是香味,吴地的女子压好了酒请客人品尝。金陵的年轻朋友们都来为我送行,送与被送的人都频频举杯尽觞。请你们问问这东流的水,离情别意与它相比究竟谁短谁长。

  《长相思·其一》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李白。古诗全文如下:
  长相思,在长安。
  络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
  孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
  美人如花隔云端,上有青冥之高天,下有渌水之波澜。
  天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难。
  长相思,摧心肝。
  【翻译】
  长相思呵长相思,我们相思在长安,秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑。薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒;夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗。卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹;如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!青青冥冥呵,上是无边无垠的蓝天,清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜。天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦;关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难。长相思呵长相思,每每相思摧心肝。

  《长相思·其二》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李白。古诗全文如下:
  日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。
  赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
  此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。
  忆君迢迢隔青天,昔日横波目,今作流泪泉。
  不信妾断肠,归来看取明镜前。
  【翻译】
  夕阳西下暮色朦胧,花蕊笼罩轻烟,月华如练,我思念着情郎终夜不眠。柱上雕饰凤凰的赵瑟,我刚刚停奏,心想再弹奏蜀琴,又怕触动鸳鸯弦。这饱含情意的曲调,可惜无人传递,但愿它随着春风,送到遥远的燕然。忆情郎呵、情郎他迢迢隔在天那边,当年递送秋波的双眼,而今成了流泪的源泉。您若不信贱妾怀思肝肠欲断,请归来看看明镜前我的容颜。

  《听蜀僧浚弹琴》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李白。古诗全文如下:
  蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。
  为我一挥手,如听万壑松。
  客心洗流水,余响入霜钟。
  不觉碧山暮,秋云暗几重。
  【翻译】
  四川僧人抱弹名琴绿绮,他是来自巴蜀的峨嵋峰。他为我挥手弹奏了名曲,好像听到万壑松涛雄风。高山流水音调一洗情怀,袅袅余音融入秋天霜钟。不知不觉青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了几重。

  《夜泊牛渚怀古》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李白。古诗全文如下:
  牛渚西江夜,青天无片云。
  登舟望秋月,空忆谢将军。
  余亦能高咏,斯人不可闻。
  明朝挂帆去,枫叶落纷纷。
  【翻译】
  秋夜行舟停泊在西江牛渚山,天空湛蓝湛蓝没有一丝游云。我登上小船仰望明朗的秋月,徒然记起了东晋的谢尚将军。我也是一个善于吟唱的高手,但识贤的谢尚如今难得有闻。知音难遇明早只好挂帆远去,前景宛若深秋枫叶飘落纷纷。

  《怨情》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李白。古诗全文如下:
  美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。
  但见泪痕湿,不知心恨谁。
  【翻译】
  美人卷起珠帘,深闺独坐还皱着蛾眉。只见玉颜上泪痕斑斑,不知她心里究竟恨的是谁。

  《玉阶怨》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李白。古诗全文如下:
  玉阶生白露,夜久侵罗袜。
  却下水晶帘,玲珑望秋月。
  【翻译】
  玉砌的台阶夜里已滋生了白露,夜深久伫立露水便浸湿了罗袜。只好回到室内放下了水晶帘子,仍然隔着透明的帘子凝望秋月。

  《游水西简郑明府》作者为唐朝文学家李白。古诗全文如下:
  天宫水西寺,云锦照东郭。
  清湍鸣回溪,绿水绕飞阁。
  凉风日潇洒,幽客时憩泊。
  五月思貂裘,谓言秋霜落。
  石萝引古蔓,岸笋开新箨。
  吟玩空复情,相思尔佳作。
  郑公诗人秀,逸韵宏寥廓。
  何当一来游,惬我雪山诺。
  【翻译】
  天宫水西寺雄伟壮观,云锦般照亮泾县东城。清澈的急流蜿蜒回响,飞天楼阁下绿水环绕。白天凉风拂面,悠然潇洒;我时不时坐下休息感觉一下这清幽的味道。五月天了,这里还可以穿貂皮裘衣;就像秋天一样,霜气袭人。石萝藤延引古老的枝蔓,岸边竹丛抽出了新竹杆,一派生气勃勃景象。看到这好山好水,不禁诗意大兴,又想起你的佳作。郑公你具有诗人秀丽的气质,诗文飘逸音韵宏亮,如霜天一样寥廓。什么时候咱们一起再来此一游,以兑现我点化你成仙的承诺。

  《咏苎萝山》作者为唐朝文学家李白。古诗词全文如下:
  西施越溪女,出自苎萝山。
  秀色掩今古,荷花羞玉颜。
  浣纱弄碧水,自与清波闲。
  皓齿信难开,沉吟碧云间。
  勾践征绝艳,扬蛾入吴关。
  提携馆娃宫,杳渺讵可攀。
  一破夫差国,千秋竟不还。
  【翻译】
  西施是越国溪边的一个女子,出身自苎萝山。她的魅力过去今天都在流传,荷花见了她也会害羞。她在溪边浣纱的时候拨动绿水,自在的像清波一样悠闲。确实很少能见她笑起来露出洁白的牙齿,一直像在碧云间沉吟。越王勾践征集全国绝色,西施扬起娥眉就到吴国去了。她深受吴王宠爱,被安置在馆娃宫里,渺茫不可觐见。等到吴国被打败之后,竟然千年也没有回来。

  《把酒问月》作者为唐朝文学家李白。古诗词全文如下:
  青天有月来几时?我今停杯一问之。
  人攀明月不可得,月行却与人相随?
  皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发?
  但见宵从海上来,宁知晓向云间没?
  白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?
  今人不见古时月,今月曾经照古人。
  古人今人若流水,共看明月皆如此。
  唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。
  【翻译】
  从什么时候开始,青天有了明月?我今天停下酒杯问一问。人想攀登明月难啊难,月亮却老跟着人走。月亮如飞天明镜每天都照耀红色宫殿,云雾散尽,月亮皎洁的青辉流满天空与大地。每天都看到月亮从海中升起,也看到她每天从云间山后消失。春去秋来,月亮上的白兔总在那里捣药,月宫里的嫦娥与谁作邻居。现在的人有谁见过古时的月?但是今天的月亮却照耀过古人。古人和现在的人都像流水一样,一波接一波的逝去,古人看到的月亮和现在我们看到的月亮却是没有改变的。其他的咱们不多想,就希望每天喝酒唱歌的时候,月亮的青辉总映照在金酒杯里。

  《客中作》作者为唐朝文学家李白。古诗词全文如下:
  兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
  但使主人能醉客,不知何处是他乡。
  【翻译】
  兰陵的美酒,透着醇浓的郁金的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我才不管这里是我的故乡还是异乡呢。

  《秋登宣城谢脁北楼》作者为唐朝文学家李白。古诗词全文如下:
  江城如画里,山晚望晴空。
  两水夹明镜,双桥落彩虹。
  人烟寒橘柚,秋色老梧桐。
  谁念北楼上,临风怀谢公。
  【翻译】
  安徽宣城依山傍水,风光如画,日将暮时,水净山青,晴空万里。宛溪和句溪如两条洁白的素练缠绕着城边明镜般的太平湖,两座彩虹似的桥梁飞架在河流上方。炊烟袅袅,橘林柚林一片秋色苍茫,梧桐也叶落枝凋色寒。谁知道我在谢脁北楼思念谢公,临风感叹。

  《送友人入蜀》作者为唐朝文学家李白。古诗词全文如下:
  见说蚕丛路,崎岖不易行。
  山从人面起,云傍马头生。
  芳树笼秦栈,春流绕蜀城。
  升沉应已定,不必问君平。
  【翻译】
  听说从这里去蜀国的道路,崎岖艰险自来就不易通行。山崖从人的脸旁突兀而起,云气依傍着马头上升翻腾。花树笼罩从秦入川的栈道,春江碧水绕流蜀地的都城。你的进退升沉都命中已定,用不着去询问善卜的君平。

  《江上吟》作者为唐朝文学家李白。古诗词全文如下:
  木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。
  美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。
  仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。
  屈平词赋悬日月,楚王台榭空山丘。
  兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。
  功名富贵若长在,汉水亦应西北流。
  【翻译】
  玉兰木做桨,乘坐神奇的沙棠船,划动名贵的木兰桨,在汉水泛舟,船头和船尾,悦耳的玉箫和金管声声吹奏。让我们喝上千杯万盏美酒,一醉方休。船儿随着波涛荡漾,动人的歌妓,一展那美妙的歌喉。天上的神仙,离开了黄鹤,又怎能在太空翱翔,怎及我坦荡君子,常能与海鸥同游。杰出的政治家、伟大的诗人屈原,他的词赋与日月同辉、和天地共寿,而喧嚣一时的怀王宫殿、襄王楼台,如今安在?渺然无存呵,只留下空悠悠的山丘。我乘着酒兴下笔挥写,巍巍五岳也得一摇三抖, 我作成诗歌纵声高吟,仙境蓬莱在我脚下俯首。功名若粪土,富贵如浮云,转瞬即逝呵,并不持久,就像那浩浩东去荡荡南折的汉水,绝不会向西北流。

  《北风行》作者为唐朝文学家李白。古诗词全文如下:
  烛龙栖寒门,光耀犹旦开。
  日月照之何不及此?惟有北风号怒天上来。
  燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。
  幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。
  倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。
  别时提剑救边去,遗此虎文金鞞靫。
  中有一双白羽箭,蜘蛛结网生尘埃。
  箭空在,人今战死不复回。
  不忍见此物,焚之已成灰。
  黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁。
  【翻译】
  传说在北国寒门这个地方,住着一条烛龙,它以目光为日月,张目就是白昼而闭目就是黑夜。这里连日月之光都照不到啊!只有漫天遍野的北风怒号而来。燕山的雪花其大如席,一片一片地飘落在轩辕台上。在这冰天雪地的十二月里,幽州的一个思妇在家中不歌不笑,愁眉紧锁。她倚着大门,凝望着来往的行人,盼望着她丈夫的到来。她的夫君到长城打仗去了,至今未回。长城那个地方可是一个苦寒要命的地方,夫君你可要保重啊。丈夫临别时手提宝剑,救边而去,在家中仅留下了一个虎皮金柄的箭袋,里面装着一双白羽箭,一直挂在堵上。上面结满了蜘蛛网,沾满了尘埃。如今其箭虽在,可是人却永远回不来了他已战死在边城了啊!人之不存,我何忍见此旧物乎?于是将其焚之为灰矣。黄河虽深,尚捧土可塞,唯有此生离死别之恨,如同这漫漫的北风雨雪一样铺天盖地,无边无垠。

  《山中问答》作者为唐朝文学家李白。古诗词全文如下:
  问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。
  桃花流水窅然去,别有天地非人间。
  【翻译】
  有人问我为什么住在碧山上,我笑而不答,心中却闲适自乐。山上的桃花随着流水悠悠地向远方流去,这里就像别有天地的桃花源一样,不是凡尘世界所能比拟的。

  《金陵城西楼月下吟》作者为唐朝文学家李白。古诗词全文如下:
  金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。
  白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。
  月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。
  解道澄江静如练,令人长忆谢玄晖。
  【翻译】
  金陵的夜色美丽岑寂,凉风渐渐吹起。我独自寂寞登上高楼,放眼吴越江天。白云把自己皎洁的身影投入江中,与秋水一起轻摇水面的金陵城。树木草叶上积聚起洁白的露珠,将将滴下,宛若秋月般妩媚灵动。我在月下沉吟,久久不愿归去。古往今来,有过多少风流雅士,但真正可以入眼作为知己的,却少之又少。想起谢眺曾经唱出的“余霞散成绮,澄江静如练”之佳句,真是让人空自怀念他的才华啊。

  《越中览古》作者为唐朝文学家李白。古诗词全文如下:
  越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。
  宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。
  【翻译】
  越王勾践把吴国灭了之后班师回朝,战士们回来时身上都穿着鲜艳华美的衣服。如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。

  《紫骝马》作者为唐朝文学家李白。古诗词全文如下:
  紫骝行且嘶,双翻碧玉蹄。
  临流不肯渡,似惜锦障泥。
  白雪关山远,黄云海戍迷。
  挥鞭万里去,安得念春闺。
  【翻译】
  紫骝马矫捷骄嘶,它那碧玉般的蹄子上下翻腾。来到河边却不肯渡河,仿佛也可惜弄湿锦绣的障泥围裙。与吐蕃接壤的白雪戍是那么的遥远,黄云海戍迷离不见。挥鞭驰骋万里去,怎么能老是思念春闺的佳人。

  《上三峡》作者为唐朝文学家李白。古诗词全文如下:
  巫山夹青山,巴水流若兹。
  巴水忽可尽,青天无到时。
  三朝上黄牛,三暮行太迟。
  三朝又三暮,不觉鬓成丝。
  【翻译】
  高耸陡峭的巫山把窄小的蓝天紧紧夹住,峡谷中的流水沸腾如金汤。峡中从巴国流下的江水也许会有枯竭的时候,那蓝天却永远也难以攀登。看着那黄牛山,连续三天都是凌晨即起溯江而上,夜晚才休息,可它仍然遥在前方。在此三天,满头的鬓发都已经雪白。

  《上李邕》作者为唐朝文学家李白。古诗全文如下:
  大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。
  假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
  世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。
  宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。
  【翻译】
  大鹏一日从风而起,扶摇直上九万里之高。如果在风歇时停下来,其力量之大犹能将沧海之水簸干。时人见我好发奇谈怪论,听了我的大言皆冷笑不已。孔圣人还说后生可畏,大丈夫可不能轻视年轻人啊。

  《太原早秋》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  岁落众芳歇,时当大火流。
  霜威出塞早,云色渡河秋。
  梦绕边城月,心飞故国楼。
  思归若汾水,无日不悠悠。
  【翻译】
  秋色渐渐浓郁,花儿都在睡觉,秋燥如火。秋霜早早地从北方来到这里,北方的云也把秋色带过了汾河。夜夜秋梦都缠绕着边区太原上空的月亮,而心却随着月光回到了故乡的绮楼上,她的身傍。思念家乡的心就象这绵绵不断的汾河水,无时无刻不在悠悠地流向家乡。

  《巴女词》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  巴水急如箭,巴船去若飞。
  十月三千里,郎行几岁归。
  【翻译】
  巴地的长江水,急湍奔流快如箭,巴水上的船儿顺水漂流疾若飞。十个月时间走过三千里,郎今一去,何年能回归。

  《白胡桃》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  红罗袖里分明见,白玉盘中看却无。
  疑是老僧休念诵,腕前推下水晶珠。
  【翻译】
  刚才分明看到那姑娘绣花红衣袖衬托一个白晃晃的东西,怎么一放在白色瓷盘里却什么也看不到了?这玩意就像老和尚念完经以后,从手腕上退下的晶莹剔透的水晶珠。

  《白鹭鸶》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  白鹭下秋水,孤飞如坠霜。
  心闭且未去,独立沙洲旁。
  【翻译】
  一只白鹭鸶飞落在水面上,远远看去像落下来一团白霜。诗人看到这副画面觉得心里悠闲,暂且伫立在这沙洲旁边吧。

  《白田马上闻莺》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  黄鹂啄紫椹,五月鸣桑枝。
  我行不记日,误作阳春时。
  蚕老客未归,白田已缫丝。
  驱马又前去,扪心空自悲。
  【翻译】
  黄鹂啄食着紫色的桑椹,在五月的夏日下躲在茂密的桑叶里歌唱。我外出不记时日,还以为现在是春天。蚕已经老了,要吐丝了,我仍然在外奔波;白田的女人们已经开始缫丝了。听到这缫丝的声音就想起妻子,赶马跑快些,免得听着伤心;摸摸心脏,痛心啊。

  《别东林寺僧》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  东林送客处,月出白猿啼。
  笑别庐山远,何烦过虎溪。
  【翻译】
  李白诗名之盛,在中国古今堪称第一。这是因他情志高妙清逸,浑然天成,不假雕琢,平生又好作方外奇思,不是平常人呕心沥血可成。而这一首诗,看似平淡,但画面隽永,情境交融,了无点尘。

  《别鲁颂》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  谁道泰山高,下却鲁连节。谁云秦军众,摧却鲁连舌。
  独立天地间,清风洒兰雪。夫子还倜傥,攻文继前烈。
  错落石上松,无为秋霜折。赠言镂宝刀,千岁庶不灭。
  【翻译】
  谁说泰山高,高不过侠客鲁仲连的气节。谁说秦军众多不可抵挡,他们都摧毁在鲁仲连舌下。侠客鲁仲连独立天地之间,气度犹如清风洒香雪。夫子你倜傥潇洒,勤攻文学继承鲁仲连的遗风。品格如错落盘结的石上古松,不为秋霜折毁。我赠你忠言和镂金镶玉的宝刀,让我们的友谊千秋万代不灭。

  《别韦少府》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  西出苍龙门,南登白鹿原。欲寻商山皓,犹恋汉皇恩。
  水国远行迈,仙经深讨论。洗心向溪月,清耳敬亭猿。
  筑室在人境,闭门无世喧。多君枉高驾,赠我以微言。
  交乃意气合,道因风雅存。别离有相思,瑶瑟与金樽。
  【翻译】
  西自长安苍龙门而出,向南而登白鹿原。想要追寻商山四皓的足迹,心里依然眷恋汉皇的恩德。远行至南方水乡泽国,细心探究道经的奥妙。洗尽心中尘念欣赏句溪之月,静心倾听敬亭山的猿啸。在尘世间筑室而居,关闭门窗就没有世间喧闹的声音。多次屈你高驾前来造访,赠送我精微奥义之言。重意气则交合,尚风雅则道存。离别之后怀有相思之情,我只有醉心歌酒以解离愁。

  《草书歌行》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  少年上人号怀素,草书天下称独步。
  墨池飞出北溟鱼,笔锋杀尽中山兔。
  八月九月天气凉,酒徒词客满高堂。
  笺麻素绢排数箱,宣州石砚墨色光。
  吾师醉后倚绳床,须臾扫尽数千张。
  飘风骤雨惊飒飒,落花飞雪何茫茫!
  起来向壁不停手,一行数字大如斗。
  恍恍如闻神鬼惊,时时只见龙蛇走。
  左盘右蹙如惊电,状同楚汉相攻战。
  湖南七郡凡几家,家家屏障书题遍。
  王逸少,张伯英,古来几许浪得名。
  张颠老死不足数,我师此义不师古。
  古来万事贵天生,何必要公孙大娘浑脱舞。
  【翻译】
  小小少年,小小和尚,名号怀素。你的草书堪称风格迥异,独步天下。你用掉的墨水之多,简直就可以养北冰洋的鲸鱼。你用了那么多兔毫笔,难怪中山的兔子都被杀光了。八九月这里天气正凉爽。酒徒诗人,高堂满座。地上放着几箱白布和纸笺,都是别人请你书写的。桌子上摆放着宣州的石砚,放射着墨水的黑又亮的光芒。我的小师傅喝醉以后就在绳床上小眯一会 。突然起身,须臾之间就横扫了几千张字。如同疾风骤雨一样,飒飒惊魂。又像花飞雪飘飘扬扬,一片苍茫。有时候对着粉白的墙壁手不停笔,字大如斗。观看你书写的人一个个惶惶然如见鬼神。满眼只见龙飞凤舞巨蟒游走。笔势左盘右收,左冲右突,如同漫天的闪电。也如同汉楚之间的战争来回拉锯。湖南七郡多少名门大家。那家的屏风和粉壁没有珍藏你的笔墨?什么王羲之什么张伯英,那也叫草圣?跟你一比就知道他们是浪得了几百年的虚名。我那位癫狂的酒友张旭,也号称草圣,他现在可是廉颇老矣,饭都吃不了了,现在凑不上草圣的名号了。我的小师傅的笔法不拘于古人的规矩。从古到今,万事到了极至的水平都要靠天生的才能。何必要像张旭一样,要观看公孙大娘《浑脱》剑舞才有所启发呢。

  《别中都明府兄》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  吾兄诗酒继陶君,试宰中都天下闻。
  东楼喜奉连枝会,南陌愁为落叶分。
  城隅渌水明秋日,海上青山隔暮云。
  取醉不辞留夜月,雁行中断惜离群。
  【翻译】
  明府兄的诗、酒如陶潜,闻名天下,在中都做县令也是天下闻名。东楼有连枝而生的树木,令人欣喜,南陌上落叶纷纷,让人愁闷。城隅的渌水澄澈明净,和秋天的太阳相映生辉,从海上望去,青山隐隐约约的,如隔着傍晚的云彩。在一个月夜我们都喝醉了,今天,我要离开你,独自离去。

  《赤壁歌送别》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  二龙争战决雌雄,赤壁楼船扫地空。
  烈火张天照云海,周瑜于此破曹公。
  君去沧江望澄碧,鲸鲵唐突留馀迹。
  一一书来报故人,我欲因之壮心魄。
  【翻译】
  两条英雄好汉在此处激烈战争,一决雌雄。顿时间,赤壁的江面上楼船遮天盖地。漫天的烈火把云海都映烧得通红,那是周愉用火攻把曹操击败。你马上就要高飞远走,到那个世外桃源游山玩,你也会看到那场大战留下的残酷遗迹。你要详细地把你看到的一切写信来告诉我,我想我肯定会被你的描述而壮怀激烈,万分感动。

  《酬崔十五见招》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  尔有鸟迹书,相招琴溪饮。
  手迹尺素中,如天落云锦。
  读罢向空笑,疑君在我前。
  长吟字不灭,怀袖且三年。

  《酬崔侍御》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  严陵不从万乘游,归卧空山钓碧流。
  自是客星辞帝座,元非太白醉扬州。
  【翻译】
  严子陵不愿意做汉光武帝的随从,回归富春江,醉卧空山,闲钓碧流。我也像老严一样,客星辞帝座,回归江湖,并不是太白金星醉卧扬州。

  《出自蓟北门行》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  虏阵横北荒,胡星耀精芒。
  羽书速惊电,烽火昼连光。
  虎竹救边急,戎车森已行。
  明主不安席,按剑心飞扬。
  推毂出猛将,连旗登战场。
  兵威冲绝幕,杀气凌穹苍。
  列卒赤山下,开营紫塞旁。
  孟冬风沙紧,旌旗飒凋伤。
  画角悲海月,征衣卷天霜。
  挥刃斩楼兰,弯弓射贤王。
  单于一平荡,种落自奔亡。
  收功报天子,行歌归咸阳。
  【翻译】
  胡虏列阵横行在北方荒原,胡星闪耀血腥的精芒。报信的羽书速如惊电,示警的烽火昼夜燃烧。调兵谴将的虎型竹符急救边难,武装战车森森而行。明主坐不安席,按剑怒心飞扬。用隆重礼遇任命将帅,军旗连绵登上战场。兵威凌厉直逼大漠,杀气汹汹直冲苍穹。列站阵与赤山之下,扎军营于紫塞之傍。孟冬季节风沙漫天,旌旗被风沙凋伤。画角阵阵悲鸣海月,征衣不脱,漫卷天霜。挥利刃直斩楼兰王,弯雕弓直射左右贤王。荡平匈奴单于,追逐其部落,各自奔亡。将军收功捷报上呈天子,漫天歌舞,凯旋回归咸阳。

上一篇:杜甫 下一篇:没有了!
我要评论
  • 匿名发表
  • [添加到收藏夹]
  • 发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态:未登录
最新评论
所有评论[0]
    暂无已审核评论!
本栏最新发布
本栏热门信息


    

版权所有:邱老之家  地址:河南省郑州市金水区丰庆路街道正商世纪港湾

电子信箱:rnjyxx@126.com   QQ929300821

copyright 2009-2024  中网 (zw78.com)  ICP09031998