当前位置:首页 > 诗词歌赋 > 唐朝诗人作品选 > 详细内容
杜牧
发布时间:2024/11/17  阅读次数:1  字体大小: 【】 【】【

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐朝诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,着有《樊川文集》。
  因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,着有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,"大杜“。与李商隐并称“小李杜”。
  杜牧的文学创作有多方面的成就,诗、赋、古文都身趁名家。杜牧主张凡为文以意为主,以气为辅,以辞采章句为之兵卫,对作品内容与形式的关系有比较正确的理解。并能吸收、融化前人的长处,以形成自己特殊的风貌。杜牧的古体诗受杜甫、韩愈的影响,题材广阔,笔力峭健。杜牧的近体诗则以文词清丽、情韵跌宕见长。
  杜牧的诗全集:
  《山行》作者是唐代文学家杜牧。其全文古诗如下:
  远上寒山石径斜,白云深处有人家。
  停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
  【翻译】
  深秋时节,山上蜿蜒的小路曲径通幽。云雾缭绕的地方隐隐约约有几户人家。我不由自主地停下车来,是因为这傍晚枫林的美景着实吸引了我,那被霜打过的枫叶比二月的花儿还要红。

  《清明》作者是唐代文学家杜牧。其全文古诗如下:
  清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
  借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。
  【翻译】
  清明节的时候,诗人不能够回家扫墓,却孤零零一个人在异乡路上奔波,心里已经不是滋味;况且,天也不作美,阴沉着脸,将牛毛细雨纷纷洒落下来,眼前迷蒙蒙的,春衫湿漉漉的。诗人啊,简直要断魂了!找个洒店避避雨,暖暖身,消消心头的愁苦吧,可酒店在哪儿呢?诗人想着,便向路旁的牧童打听。骑在牛背上的小牧童用手向远处一指──哦,在那天满杏花的村庄,一面酒店的幌子高高挑起,正在招揽行人呢。

  《江南春》作者是唐代文学家杜牧。其全文古诗如下:
  千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
  南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
  【翻译】
  千里江南,到处莺歌燕舞,桃红柳绿,一派春意盎然的景象,在临水的村庄,依山的城郭,到处都有迎风招展的酒旗。昔日到处是香烟缭绕的深邃的寺庙,如今亭台楼阁都沧桑矗立在朦胧的烟雨之中。

  《秋夕》作者是唐代文学家杜牧。其全文古诗如下:
  千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
  南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
  【翻译】
  千里江南,到处莺歌燕舞,桃红柳绿,一派春意盎然的景象,在临水的村庄,依山的城郭,到处都有迎风招展的酒旗。昔日到处是香烟缭绕的深邃的寺庙,如今亭台楼阁都沧桑矗立在朦胧的烟雨之中。

  《泊秦淮》作者是唐代文学家杜牧。其全文古诗如下:
  烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
  商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
  【翻译】
  迷蒙的烟雾笼罩着寒江,银色的月光笼罩着小舟白沙Www.slkj.org,夜晚我停泊在秦淮河岸,正临近酒家所在的地方。歌女不知道什么是亡国之恨,仍在对岸吟唱《玉树后庭花》。

  《赤壁》作者是唐代文学家杜牧。其全文古诗如下:
  折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。
  东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
  【翻译】
  一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗物。假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。

  《寄扬州韩绰判官》作者是唐代文学家杜牧。其全文古诗如下:
  青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。
  二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?
  【翻译】
  青山隐隐起伏,江流千里迢迢。时今已过深秋,江南草木尚未凋谢。扬州的二十四桥,在月色中显得格外的妖娆。老朋友你在何处,听取美人吹箫。

  《阿房宫赋》作者是唐代文学家杜牧。其全文古诗如下:
  【原文】
  六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁。廊腰缦回,檐牙高啄。各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融。舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。
  妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也。绿云扰扰,梳晓鬟也。渭流涨腻,弃脂水也。烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也。辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍。缦立远视,而望幸焉,有不得见者三十六年。
  燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤。秦人视之,亦不甚惜。
  嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙!使负栋之柱,多于南亩之农夫。架梁之椽,多于机上之工女。钉头磷磷,多于在庾之粟粒。瓦缝参差,多于周身之帛缕。直栏横槛,多于九土之城郭。管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举。楚人一炬,可怜焦土。
  呜呼!灭六国者,六国也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦。秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也。秦人不暇自哀,而后人哀之。后人哀之,而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
  【翻译】
  六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一;蜀地的山(树木被砍尽,)光秃秃的,阿房宫建造出来了。它(面积广大,)覆压着三百多里地面,(宫殿高耸,)把天日都隔离了。它从骊山向北建筑,再往西转弯,一直走向咸阳。渭水、樊川浩浩荡荡的,流进宫墙里边。五步一座楼,十步一个阁,走廊如绸带般萦回,牙齿般排列的飞檐像鸟嘴向高处啄着。楼阁各依地势的高低倾斜而建筑,(低处的屋角)钩住(高处的)屋心,(并排相向的)屋角彼此相斗。盘结交错,曲折回旋,(远观鸟瞰,)建筑群如密集的蜂房,如旋转的水涡,高高地耸立着,不知道它有几千万座。没有起云,为什么有龙?原来是一座长桥躺在水波上。不是雨过天晴,为什么出虹?原来是天桥在空中行走。(房屋)忽高忽低,幽深迷离,使人不能分辨东西。歌台上由于歌声响亮而充满暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飘拂而充满寒意,有如风雨凄凉。一天里边,一座宫殿中间,气候却不一样。
  六国的宫妃和王子王孙。辞别六国的宫楼,走下六国的宫殿,坐着辇车来到秦国。他们早上歌唱,晚上奏乐,成为秦国的宫人。明亮的星星晶莹闪烁,这是宫妃们打开了梳妆的镜子;翠绿的云朵纷纷扰扰,这是宫妃们在梳理晨妆的发髻;渭水涨起一层油腻,这是宫妃们抛弃了的胭脂水;烟霭斜斜上升,云雾横绕空际,这是宫中在焚烧椒、兰制的香料;雷霆突然震响,这是宫车驶过去了;辘辘的车声越听越远,无影无踪,不知道它去到什么地方。每一片肌肤,每一种容颜,都美丽娇媚得无以复加。宫妃们久久地站着,远远地探视,盼望着皇帝来临。有的宫女竟整整三十六年没能见到皇帝。
  燕赵收藏的金玉,韩魏营谋的珍宝,齐楚的精华物资,在多少世代多少年中,从他们的人民那里掠夺来,堆叠得像山一样。一下子不能保有了,都运送到阿房宫里边来。宝鼎被当作铁锅,美玉被当作顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作沙砾,丢弃得到处接连不断,秦人看起来,也并不觉得可惜。
  唉,一个人的意愿,也就是千万人的意愿啊。秦皇喜欢繁华奢侈,人民也顾念他们自己的家。为什么掠取珍宝时连一锱一铢都搜刮干净,耗费起珍宝来竟像对待泥沙一样。(秦皇如此奢侈浪费,)致使承担栋梁的柱子,比田地里的农夫还多;架在梁上的椽子,比织机上的女工还多;梁柱上的钉头光彩耀目,比粮仓里的粟粒还多;瓦楞长短不一,比全身的丝缕还多;或直或横的栏杆,比九州的城郭还多;管弦的声音嘈杂,比市民的言语还多。使天下的人民,口里不敢说,心里却敢愤怒。(可是)失尽人心的秦始皇的思想,一天天更加骄傲顽固。(结果)戍边的陈涉、吴广一声呼喊,函谷关被攻下,楚项羽放一把火,可惜(华丽的阿房宫)化为了一片焦土。
  唉!灭亡六国的是六国自己,不是秦国啊。族灭秦王朝的是秦王朝自己,不是天下的人啊。可叹呀!假使六国各自爱护它的人民,就完全可以依靠人民来抵抗秦国。假使秦王朝又爱护六国的人民,那就顺次传到三世还可以传到万世做皇帝,谁能够族灭它呢?(秦王朝灭亡得太迅速)秦人还没工夫哀悼自己,可是后人哀悼他;如果后人哀悼他却不把他作为镜子来吸取教训,也只会使更后的人又来哀悼这后人啊。

  《旅宿》作者为唐朝文学家杜牧。古诗全文如下:
  旅馆无良伴,凝情自悄然。
  寒灯思旧事,断雁警愁眠。
  远梦归侵晓,家书到隔年。
  沧江好烟月,门系钓鱼船。
  【翻译】
  住在旅馆中并无好的旅伴;忧郁的心情恰似凝固一般。对着寒灯回忆起故乡往事;就象失群的孤雁警醒愁眠。家乡太远归梦到破晓未成;家书寄到旅馆已时隔一年。我真羡慕门外沧江的烟月;渔人船只就系在自家门前。

  《将赴吴兴登乐游原》作者为唐朝文学家杜牧。古诗全文如下:
  清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。
  欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。
  【翻译】
  太平时有闲情逸兴,是无能之人;喜欢孤云悠闲,也喜欢僧人的清静。我想手擎旌麾,远去江海的吴兴;再登上乐游原,遥望太宗的昭陵。

  《遣怀》作者为唐朝文学家杜牧。古诗全文如下:
  落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。
  十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
  【翻译】
  失意潦倒,携酒漂泊江湖,沉湎于楚灵王喜好的细腰女子和赵飞燕的轻盈舞姿。扬州十年的纵情声色,好像一场梦,醒悟回头,却在青楼女子这中落得一个薄情的名声。

  《赠别·其一》作者为唐朝文学家杜牧。古诗全文如下:
  娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
  春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
  【翻译】
  姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。

  《金谷园》作者为唐朝文学家杜牧。古诗全文如下:
  繁华事散逐香尘,流水无情草自春。
  日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人。
  【翻译】
  繁华往事,已跟香尘一样飘荡无存;流水无情,野草却年年以碧绿迎春。啼鸟悲鸣,傍晚随着东风声声传来;落花纷纷,恰似那为石崇坠楼的绿珠美人。

  《题乌江亭》作者为唐朝文学家杜牧。古诗词全文如下:
  胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿。
  江东子弟多才俊,卷土重来未可知。
  【翻译】
  胜败乃兵家常事,是难以预料的,能忍受失败和耻辱才是真正的男儿。江东的子弟中藏龙卧虎,人才济济,如果项羽当年重返江东,说不定还能卷土重来。

  《过华清宫》作者为唐朝文学家杜牧。古诗全文如下:
  长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
  一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
  【翻译】
  从长安回望骊山,只见林木、花卉、建筑,宛如一堆锦绣,山顶上一道道宫门逐层地开着。驿马奔驰神速,看不清所载何物,惟有杨贵妃在山上远望,知道是最心爱的荔枝被运来,欣然而笑。

  《长安秋望》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  楼倚霜树外,镜天无一毫。
  南山与秋色,气势两相高。
  【翻译】
  楼台高耸,屹立在一片秋树之上;天空明净,像一面纤尘不染的镜子。秋色是这样高远寥廓,同峻拔入云的南山相比,气势难分高低。

  《齐安郡中偶题》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  两竿落日溪桥上,半缕轻烟柳影中。
  多少绿荷相倚恨,一时回首背西风。
  【翻译】
  诗人既在写景之时“随物以宛转”,刻画入微地曲尽风荷的形态、动态;又在感物之际“与心而徘徊”(同上),别有所会地写出风荷的神态、情态。当然,风荷原本无情,不应有恨。风荷之恨是从诗人的心目中呈现的。

  《叹花》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。
  狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。
  【翻译】
  自己寻访春色去的太晚,以至于春尽花谢,不必埋怨花开得太早。自然界的风雨变迁使得鲜花凋谢,春天已然过去,绿叶繁茂,果实累累,已经快到收获的季节了。

  《屏风绝句》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  屏风周昉画纤腰,岁久丹青色半销。
  斜倚玉窗鸾发女,拂尘犹自妒娇娆。
  【翻译】
  周昉是约早于杜牧一个世纪,活跃在盛唐、中唐之际的画家,善画仕女,精描细绘,层层敷色。头发的钩染、面部的晕色、衣着的装饰,都极尽工巧之能事。相传《簪花仕女图》是他的手笔。杜牧此诗所咏的“屏风”上当有周昉所作的一幅仕女图。

  《齐安郡后池绝句》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  菱透浮萍绿锦池,夏莺千啭弄蔷薇。
  尽日无人看微雨,鸳鸯相对浴红衣。
  【翻译】
  菱叶穿透满池的浮萍高挑出水,夏日的黄莺在花枝离披的蔷薇间放开百啭的歌喉。这一天还有谁像我一样百无聊赖?凝望着微雨中的池塘,还有双双相对的鸳鸯,在洗浴红艳艳的羽毛。

  《初冬夜饮》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  淮阳多病偶求欢,客袖侵霜与烛盘。
  砌下梨花一堆雪,明年谁此凭栏杆。
  【翻译】
  我客居在淮阳这个地方,愁思积郁却无法排遣以至于常常生病,只能借酒浇愁,寻找短暂的欢乐。天寒岁暮,在灯下一个人自斟自饮,吊影自伤,更觉寂寞悲凉。放下酒杯走出去,凭栏而立,但见眼前脚下堆起的积雪像是堆簇着的洁白梨花一般,不仅想到明年此时(我)又将身在何处,又是谁将站在这里看这景色。

  《寄远》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  南陵水面漫悠悠,风紧云轻欲变秋。
  正是客心孤回处,谁家红袖凭江楼。
  【翻译】
  南陵的水面澄清,江水悠悠漫过,风吹得紧了,云变得轻了,秋天就要到了。正在客人内心孤寂回转的时候,那是谁家的女子在江边的楼上倚栏眺望呢。

  《齐安郡晚秋》作者为唐代诗人、文学家杜牧。其古诗全文如下:
  柳岸风来影渐疏,使君家似野人居。
  云容水态还堪赏,啸志歌怀亦自如。
  雨暗残灯棋散后,酒醒孤枕雁来初。
  可怜赤壁争雄渡,唯有蓑翁坐钓鱼。
  【翻译】
  秋风瑟瑟,柳影渐渐稀疏。我所居住的地方显得更加寂静、苍茫。游赏黄州的山水,闲云倒影在水中,让人赏心悦目,闲来吟啸抒怀,日子倒也过得闲适自得。残灯暗淡的雨夜,一起下棋的友人已经散去,酒醒后孤枕难眠,又看到北雁南飞。当年英雄豪杰争雄的赤壁还在,而如今只有我这样的蓑翁在此垂钓。

  《九日齐山登高》作者为唐代诗人、文学家杜牧。其古诗全文如下:
  江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。
  尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。
  但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。
  古往今来只如此,牛山何必独沾衣。
  【翻译】
  江水倒映秋影大雁刚刚南飞,约朋友携酒壶共登峰峦翠微。尘世烦扰平生难逢开口一笑,菊花盛开之时要插满头而归。只应纵情痛饮酬答重阳佳节,不必怀忧登临叹恨落日余晖。人生短暂古往今来终归如此,何必像齐景公对着牛山流泪。

  《秋浦途中》作者为唐代诗人、文学家杜牧。其古诗全文如下:
  萧萧山路穷秋雨,淅淅溪风一岸蒲。
  为问寒沙新到雁,来时还下杜陵无。
  【翻译】
  山路上萧萧瑟瑟的秋雨下个不停,淅淅沥沥的溪风吹着小溪岸边的蒲苇。我来问一下刚刚来到寒沙安家的鸿雁们,你们来时经过我的老家杜陵一带了吗。

  《早雁》作者为唐代诗人、文学家杜牧。其古诗全文如下:
  金河秋半虏弦开,云外惊飞四散哀。
  仙掌月明孤影过,长门灯暗数声来。
  须知胡骑纷纷在,岂逐春风一一回。
  莫厌潇湘少人处,水多菰米岸莓苔。
  【翻译】
  八月边地回鹘士兵拉弓射箭,雁群为之惊飞四散哀鸣连连。月明之夜孤雁掠过承露仙掌,哀鸣声传到昏暗的长门宫前。应该知道北方正当烽烟四起,再也不能随着春风回归家园。请莫嫌弃潇湘一带人烟稀少,水边的菰米绿苔可免受饥寒。

  《题宣州开元寺水阁》作者为唐代诗人、文学家杜牧。其古诗全文如下:
  六朝文物草连空,天淡云闲今古同。
  鸟去鸟来山色里,人歌人哭水声中。
  深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛风。
  惆怅无日见范蠡,参差烟树五湖东。
  【翻译】
  六朝的繁华已成陈迹,放眼望去,只见草色连空,那天淡云闲的景象,倒是自古至今,未发生什么变化。敬亭山像一面巨大的翠色屏风,展开在宣城的近旁,飞鸟来去出没都在山色的掩映之中。宛溪两岸,百姓临河夹居,人歌人哭,掺合着水声,随着岁月一起流逝。深秋时节的密雨,像给上千户人家挂上了层层的雨帘;落日时分,夕阳掩映着的楼台,在晚风中送出悠扬的笛声。心头浮动着对范蠡的怀念,无由相会,只见五湖方向,一片参差烟树而已。

  《过华清宫绝句三首其三》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。
  云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。
  【翻译】
  全国上下沉浸在一片歌舞升平之中,骊山上宫殿楼阁在月光下显得格外分明。安禄山拖着肥胖的身体翩翩作胡旋舞,引发了杨贵妃的笑声随风飘扬越过层层山峰。

  《登乐游原》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。
  看取汉家何事业,五陵无树起秋风。
  【翻译】
  傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。

  《读韩杜集》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  杜诗韩集愁来读,似倩麻姑痒处抓。
  天外凤凰谁得髓,无人解合续弦胶。

  《沉下贤》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  斯人清唱何人和,草径苔芜不可寻。
  一夕小敷山下梦,水如环佩月如襟。

  《自宣城赴官上京》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  潇洒江湖十过秋,酒杯无日不淹留。
  谢公城畔溪惊梦,苏小门前柳拂头。
  千里云山何处好,几人襟韵一生休。
  尘冠挂却知闲事,终拟蹉跎访旧游。

  《登池州九峰楼寄张祜》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  百感中来不自由,角声孤起夕阳楼。
  碧山终日思无尽,芳草何年恨即休?
  睫在眼前长不见,道非身外更何求。
  谁人得似张公子,千首诗轻万户侯。
  【翻译】
  多少感慨从内心涌上不能自由,一声画角夕阳照在楼头。对着碧山整日思念无尽,到哪年愁恨可与芳草一同罢休?睫毛就在眼前却总是看不见,大道本非身外还去何处求?有谁能够比得上你张公子,以上千首诗篇蔑视那万户侯。

  《池州废林泉寺》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  废寺碧溪上,颓垣倚乱峰。
  看栖归树鸟,犹想过山钟。
  石路寻僧去,此生应不逢。
  【翻译】
  寺院废弃碧溪旁,寺墙倒塌群山中。眼看暮鸟栖旧树,心随晚钟过山峰。沿着石路寻僧去,只恐此生难相逢。

  《题武关》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  碧溪留我武关东,一笑怀王迹自穷。
  郑袖娇娆酣似醉,屈原憔悴去如蓬。
  山樯谷堑依然在,弱吐强吞尽已空。
  今日圣神家四海,戍旗长卷夕阳中。
  【翻译】
  来到了武关的东边,清清溪水从眼前汩汩流过,好像在向行人诉说着前朝的史事;举目眺望,可笑当年那昏庸懦怯的怀王入关投秦,一去不返,如今除了关塞依旧,没有留下任何遗迹。郑袖得宠的娇娆之态好像喝醉似的,屈原遭放逐到处流落,形容枯槁。江桅杆耸立的峰峦,似壕沟深长的山谷依然存在,而弱肉强食七国争雄的局面却象过眼烟云尽已成空。今天子神圣,四海一家,天下统一;武关上长风浩荡,戍旗翻卷,残阳如血。

  《题木兰庙》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  弯弓征战作男儿,梦里曾经与画眉。
  几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。
  【翻译】
  手挽强弓南征北战扮做男子汉,但是梦中曾经和女伴们一起给眉毛描纹。有多少次思念着回故乡还手持酒杯,到拂云堆上去祭王昭君。

  《赠别二首之一》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  娉娉褭褭十三馀,豆蔻梢头二月初。
  春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
  【翻译】
  姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。

  《宣州开元寺南楼》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  小楼才受一床横,终日看山酒满倾。
  可惜和风夜来雨,醉中虚度打窗声。

  《南陵道中》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  南陵水面漫悠悠,风紧云轻欲变秋。
  正是客心孤迥处,谁家红袖凭江楼。
  【翻译】
  南陵的江水,满满地、慢悠悠地流荡,西风紧吹,轻云掠过,秋天即将来到身旁。正当客居他乡,心情孤寂凄清的时候,忽见哪家的女子独倚在临江的楼窗。

  《及第后寄长安故人》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  东都放榜未花开,三十三人走马回。
  秦地少年多酿酒,已将春色入关来。
  【翻译】
  放榜的时候,洛阳的花儿还未绽开。三十三名中举的进士骑着高头大马得意洋洋地行在街上进,他们要去参加各种庆祝活动,出席各种酒会宴席,喝着秦地的美酒,心情舒畅,满面春风,好像春色也被他们带进了长安。

  《怀吴中冯秀才》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  长洲苑外草萧萧,却算游程岁月遥。
  唯有别时今不忘,暮烟秋雨过枫桥。
  【翻译】
  长洲苑外,草木萧萧。回首旅途,山水辽远,岁月遥遥。唯有分别时的那番情景,历历在目,令人难以忘却。然而,眼前枫桥,暮烟笼罩,秋雨凄凄。

  《早秋客舍》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  风吹一片叶,万物已惊秋。
  独夜他乡泪,年年为客愁。
  别离何处尽,摇落几时休。
  不及磻溪叟,身闲长自由。

  《卜居招书侣》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  忆昨未知道,临川每羡鱼。
  世途行处见,人事病来疏。
  微雨秋栽竹,孤灯夜读书。
  怜君亦同志,晚岁傍山居。

  《怅诗》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  自恨寻芳到已迟,往年曾见未开时。
  如今风摆花狼藉,绿叶成阴子满枝。
  【翻译】
  自己寻访春色去的太晚,以至于春尽花谢,不必埋怨花开得太早。自然界的风雨变迁使得鲜花凋谢,春天已然过去,绿叶繁茂,果实累累,已经快到收获的季节了。 

  《即事》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  暮春三月巫峡长;皎皎?性聘∪展狻?/span>
  雷声忽送千峰雨,花气浑如百和香。
  黄莺过水翻回去,燕子衔泥湿不妨。
  飞阁卷帘图画里,虚无只少对潇湘。

  《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》作者为唐朝文学家杜牧。其古诗全文如下:
  日暖泥融雪半消,行人芳草马声骄。
  九华山路云遮寺,清弋江村柳拂桥。
  君意如鸿高的的,我心悬旆正摇摇。
  同来不得同归去,故国逢春一寂寥!

  《芭蕉》作者为唐朝诗人、杜牧。其古诗全文如下:
  芭蕉为雨移,故向窗前种。
  怜渠点滴声,留得归乡梦。
  梦远莫归乡,觉来一翻动。

上一篇: 高适 下一篇:崔颢
我要评论
  • 匿名发表
  • [添加到收藏夹]
  • 发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态:未登录
最新评论
所有评论[0]
    暂无已审核评论!
本栏最新发布
本栏热门信息


    

版权所有:邱老之家  地址:河南省郑州市金水区丰庆路街道正商世纪港湾

电子信箱:rnjyxx@126.com   QQ929300821

copyright 2009-2024  中网 (zw78.com)  ICP09031998